Program został napisany specjalnie na 32 bitowy komputer z nieznanej u nas serii FACOM G-100 (jak wiadomo Japończycy nie poddali się ogólnoświatowym trendom i zamiast standardu PC wprowadzili na swoim terenie własne, odmienne rozwiązanie konstrukcyjne). Program, o nazwie ATLAS-G tłumaczy tekst z szybkością około 20 stron o formacie A-4 na godzinę. Podstawowy słownik zawiera około 70 tysięcy słów, ale za dodatkową opłatą można dokupić jeden z trzynastu dodatkowych słowników, zawierających terminy specjalistyczne, stosowane w elektronice, chemii, farmacji i innych dziedzinach sztuki. Cena — bagatelna, wersję podstawową można kupić już za trzydzieści pięć i pół tysiąca dolarów. Jedyne czym możemy się pocieszać to to, że Japończycy nie zapowiadają rozpoczęcia prac nad programem tłumaczącym w wersji polskojęzycznej.
MB
